J'avais vu ça à la télé, une fois ... Les lignes de Nasca. Assez mystérieuses, il y a plein de théories différentes qui s'affrontent, mais aucune ne fait consensus. Peut-être un calendrier astronomique, un site rituel ... On sait pas du tout, en fait !
I saw that on TV, once before leaving for this trip. Nasca lines ... Very mysterious, really. Lots of theories have tried to see how the pre- inca civilization could have drawn such big shapes (that can be up to 200 meters big) on the floor in the Pampa, but nobody succeded to have a satisfactory explanation.
Donc voilà. Cette année la course du Paris - Dakar passe par l'Argentine, le Chili et se termine au Pérou. Voici à quoi ça ressemble du côté d'Ica, une petite ville à 6 heures au Sud de Lima. This year, the Paris - Dakar is run in Argentina, Chile and finally Peru. Here is how it looks from Ica, a small town 6 hours south from Lima.
Ça, c'est quand la tempête de sable a commencé ... Sand storm :-)
Au volant du buggy, dans les dunes de sable - Tubular car in sand dunes !
Les Péruviens sont fin fous des camions, à chaque passage de l'un d'entre eux, ils sont pris
d'un enthousiasme débordant ! Comme des gamins ... Peruvians are crazy about trucks : each time one of them passes by, they scream enthousiastically and take thousands of pictures !
Y'a un trou énorme dans ma chaussure et j'ai ramené à peu près tout le sable
du désert à l'hôtel ... I took back in my shoe all the sand from the desert :-)
Une petite illustration après-coup sur ce que je trouve assez typique du Brésil ! La plage ... Plein de fesses ... Typical Brazil : beaches ... And .. G-strings ! But NEVER NEVER NEVER be topless as a girl ...